Phonological Processes Governing Borrowing from English to Lungu, Mambwe, and Namwanga Languages

  • Pethias Siame Kwame Nkrumah University, Zambia (ZM) https://orcid.org/0000-0003-3203-5307
  • Benjamin Amoakohene University of Health and Allied Sciences, Ghana (GH)
  • Humphrey M. Kapau University of Zambia, Zambia (ZM)
Keywords: Adaptation; borrowing; epenthesis; nativisation; sound substitution.

Viewed = 0 time(s)

Abstract

This article accounts for the phonological processes which govern borrowing from English to Lungu, Mambwe, and Namwanga (LuMaNa) languages. Guthrie (1948) classifies Lungu as M14, Mambwe as M15, and Namwanga as M22. Data were collected using elicitation, comparative, and document analysis methods. The paper employed Lexical Phonology and Morphology, and the comparative Bantu morphophonology theories. The study shows that LuMaNa languages use four major phonological processes to borrow from the English language, namely, epenthesis, sound substitution, metathesis or permutation, and vowel lengthening. Vowel epenthesis is used to create open syllables and break up consonant clusters during borrowing into LuMaNa. Consonant sound substitution is used to modify loanwords through devoicing. LuMaNa languages obey the following general devoicing rules; q/ð→t, q/ð→ f, z → s and defy the rest of the rules. Vowel sound substitution is achieved in LuMaNa through adaptation and nativisation of phonetic approximation. LuMaNa also borrow words through metathesis where two adjacent sounds reshuffle their positions to facilitate ease of articulation. Vowel length is used to borrow words from English to enable words to adjust and fit in the phonology of the target language. The study concludes that LuMaNa have similarities in the application of phonological processes during borrowing.



References

Adler, A. N. (2006). Faithfulness and perception in loanword adaptation: a case study from Hawaiian. Lingua.

: 1024-1045.

Anttila, R. (1972). An introduction to historical and comparative linguistics. London: Macmillan Publishers.

Banda, F. & Bellononjengele, B. O. (2010). Style, repertoire, and identities in Zambian multilingual discourses.

Multicultural Discourses. 5 (2), 107-119.

Batibo, H.M. (2000). The linguistic situation of Tanzania. In: Kahigi, Kulikoyela: Yared.

Bickmore, L. (2004). Cilungu phonology. Stanford: CSLI.

Bloomfield, L. (1933). Language. London: Allen and Unwin.

Boen, C. P. (2014). Loan words in Nandi from English and Kiswahili languages. Kenya: University of Nairobi.

Brink and Wood (1998). Qualitative research. London and New York: Continuum.

Chikanza, J. (1986). ‘Borrowing in Shona.’ Unpublished MA. Diss. Florida: University of Florida.

Chomsky, N. & Halle, M. (1968). The sound pattern of English. New York: Harper and Row.

Chomsky, N. (1970). Aspects of the theory of syntax. Massachusetts: Massachusetts Publishers.

Collins English Dictionary. (2016). 8th ed. Harper: Collins Publishers.

Davidson, L. and Noyer, R. (1996). Loan phonology in Huave: Nativization and the ranking of faithfulness

constraints. West Coast Conference on Formal Linguistics. 15 (65), 7-9.

Doke, C.M. (1931). A comparative study in Shona phonetics. Johannesburg: Witwatersrand University Press.

Fantini, A. E. (1985). Language acquisition of a bilingual child: A sociolinguistic perspective (To Age Ten).

England: Multilingual Matters Ltd.

Fleischhacker, H. (2001). Cluster dependent asymmetries. UCLA Working papers in Linguistics, 7(5), 71-116.

Fox, A. (1995). Linguistic reconstruction: An introduction to theory and method. New York: Oxford University

Press.

Fromkin, N., Rodman, V. & Hyams, R. (2003). An introduction to language (German) Seventh Edition.

Paperback. Thomson: Wadsworth.

Giegerich, H. J (1992). English phonology: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Greenberg, J. H. (2001). "The methods and purposes of linguistic genetic classification". Language and

Linguistics 2.

Guthrie, M. (1948). The classification of the Bantu languages: International African Institute. London: Oxford

University Press.

Halle, M. (1978). Formal versus functional considerations in phonology. Bloomington, In: Indiana University

Linguistics Club.

Haugen, E. (1950). The analysis of linguistic borrowing. Language, 26(2), 210-231.

Heath, J. (2001). Borrowing. In, R. Mesthrie (ed.), Concise Encyclopedia of Sociolinguistics, 432-442, Oxford:

Elsevier Science Ltd.

Hock, H. H. (1991). Principles of historical linguistics. New York: Mounton de Gruyter.

Hock, H. H. (1986). Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Holden, K. (1976). Assimilation rates of borrowings and phonological productivity. Language, 52, 131-147.

Hussain, Q., Mahmood, R., & Mahmood, A. M. (2011). Vowel substitution: A comparative study of English loans

in Punjabi and Urdu. International Journal of Linguistics ISSN 1948-5425 Vol. 3, No. 1: E31.

Hyman, L. M. & Mtenje, A. (1999). Prosodic morphology and tone: The case of Chichewa. In, R. Kager, H. van der

Hulst, & W. Zonneveld (eds.). The Prosody-Morphology Interface, pp. 90-133. Cambridge: Cambridge University Press.

Kadenge, M. (2007). ‘Nambya phonology.’ Unpublished DPhil Thesis. Harare: University of Zimbabwe.

Kangwa, K.N. (2020). The phonology and morphology of Icibemba loanwords from English. Lusaka: University of

Zambia.

Katamba, F. (1989). An introduction to phonology. London: Longman.

Katamba, F. (1994). English words. London and New York: Routledge.

Kenstowicz, M. and Suchato. A. (2006). ‘Issues in loanword adaptation: A case study from Thai.’ Lingua.

, 921–949.

Kiparsky, P. (1973). Abstractness, opacity and global rules. Three Dimensions in Phonological Theory, ed. by

Osamu Fujimura, 57–86. Tokyo, Japan: TEC Company.

Madiba, R. M. (1994). A linguistic survey of adoptives in Venda. MA Dissertation. University of South Africa.

Mascaró, J. (1976). Catalan phonology and the phonological cycle. Cambridge, MA: MIT Dissertation.

Merriam, S. (1998). Qualitative research and case study applications in education. San Francisco: Jossey Bass.

Mkochi, W. (2017). Resolving verbal reduplication paradoxes in Malawian Tonga. Stellenbosch Papers in

Linguistics Plus, 52: 101-127.

MoE (1977). Zambian languages orthography approved by the Ministry of Education and Culture. Lusaka: National

Educational Company of Zambia.

Mtenje-Mkochi, A. A & Mtenje, A. (2019). Verbal reduplication in Cisukwa, Cindali and Cilambya. In, F. Banda

(ed). Theoretical and Applied Aspects of African Languages and Culture (Festschrift in Honour of Professor Mildred Nkolola-Wakumelo), pp. 133- 146. Cape Town: CASAS/UWC Book.

Mugenda, O. M. & Mugenda, A. G. (1999). Research methods: Qualitative and quantitative approach. Nairobi:

African Centre for Technology Studies.

Myers-Scotton, C. (2006). Multiple voices: An introduction to bilingualism. Malden: Blackwell.

Nurse, D. and Philipson, G. (1999). Towards a historical classification of East African Bantu languages. New York:

Routledge.

Olmsted, H. M. (1986). ‘American interference in the Russian language of the third-wave emigration: Preliminary

notes.’ Folia Slavica 8: 91-127.

Repetti, L. (2012). Consonant-final loanwords and epenthetic vowels in Italian. Catalan Journal of Linguistics 11,

-188. Stony Brook University.

Rubach, J. (1981). Cyclic phonology and palatalization in Polish and English. Warszawa, Poland: University of

Warsaw Press.

Sankoff, D., Poplack, S., & Vanniarajan, S. (1990). The case of Nonce loan in Tamil. Cambridge Variation &

Change. 2, 71-101.

Siame, P., Banda, F., Kapau, H., & Amoakohene, B. (2023). A morphophonological analysis of the applicability of

nasalisation principles in Lungu, Mambwe and Namwanga languages. Journal of Humanities and Social Sciences. ISSN: 2775-6173 (Online) Vol. 3 No.1. https://doi.org/10.35877/454RI.Daengku1461.

Siame, P. and Banda, F. (2021). A morphological sketch of the ciMambwe verbal structure. In, African Languages

Linguistic, Literary and Social Issues (A Festschrift in Honour of Professor Herman Batibo). Cape Town:

CASAS.

Silverman, D. (1992). 'Multiple scansions in loanword phonology: Evidence from Cantonese.' Phonology.

:289-328.

Steinbergs, A. (1984). "Loanword incorporation processes: Examples from Tshiluba". Studies in the Linguistic

Sciences. 14(2): 115-12.

Thomason, S. G. and Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley:

University of California Press.

Trask, R.L. (1996). Historical linguistics. London: Arnold.

Zivenge, W. (2005). ‘An analysis of the Tonga phonological nativization of English loans in Tonga.’ Unpublished

MA Diss. Harare: University of Zimbabwe.

Yavas, M. (1982). "Natural phonology and borrowing assimilations". Linguistics. 20:123-132.

Zemba, M. (2015). A grammatical sketch of Kunda language. Lusaka: The University of Zambia.

https://www.01.sil.org./linguistics/grossary.com. Accessed on 03/03/2023

Published
2023-10-16
Section
Articles
How to Cite
Siame, P., Amoakohene, B., & Kapau, H. M. (2023). Phonological Processes Governing Borrowing from English to Lungu, Mambwe, and Namwanga Languages. Daengku: Journal of Humanities and Social Sciences Innovation, 3(5), 821-830. https://doi.org/10.35877/454RI.daengku1765